Одна из них подала повод к эпиграмме, приписываемой К*** [И. А. Крылову]:
Напрасно говорят, что критика легка:
Я критику читал Руслана и Людмилы:
Хоть у меня довольно силы,
Но для меня она ужасно как тяжка.
прим. А. С. Пушкина.
Самая пространная писана г. В. — А. Ф. Воейковым.
…вопросы неизвестного. — Д. И. Зыкова.
Начнем с начала (франц.)
потом над этим смеются, а это всегда доставляет удовольствие (франц.)
«С порога хижины моей…» и т. д.
А. О. Орловский — художник баталист и жанрист.
посторонний предмет (франц.)
Каждому человеку свойственно ошибаться, только глупцу — настаивать на ошибке (лат.)
Твои «почему», сказал бог, никогда не кончатся (франц.)
Некто взял на себя труд отвечать на оные. — Приводим отрывки из этой статьи (автор ее — А. А. Перовский):
«“Зачем Руслан присвистывает, отправляясь в путь?”
Дурная привычка, г. NN! больше ничего. Не забудьте, пожалуйста, что вы читаете сказку, да к тому ж еще шуточную (как весьма остроумно заметил г. В. в своей критике): зачем же Руслану не присвистывать? — Может быть, рыцари тогдашнего времени, вместо употребляемых ныне английских хлыстиков, присвистывали на лошадей? Если б автор сказал, что Руслан просвистал арию из какой-нибудь оперы, то это, конечно, показалось бы странным, в его положении, но присвистнуть, право, ему можно позволить!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
«Зачем маленький карло с большою бородою приходил к Людмиле?»
Ceci bien méchant, Mr. NN! (Какой, вы злой, г. NN! — Ред.) — Мы, простодушные люди, полагаем, что он приходил к Людмиле из одной только учтивости: — она жила у него, и он, как хозяин дома, за нужное счел сделать ей визит. Впрочем, может быть, и другие намерения имел, но-не надобно судить о ближних слишком строго.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
«Как Людмиле пришла в голову странная мысль схватить с колдуна шапку (впрочем, в испуге чего не наделаешь)?»
Так точно, г. NN! Другой причины не было, и нам очень приятно видеть, что вы сами собой успели разрешить сей важный вопрос!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
«Зачем карло не вылез из котомки убитого Руслана?»
И нам сие сначала показалось весьма странным; но, впоследствии времени, мы узнали от достоверных особ, что карло не вылез из котомки затем, что он никак не мог вылезть. Руслан, прежде смерти, крепко-накрепко затянул котомку ремнем, оставив небольшое отверстие, чрез которое карло мог просовывать одну только голову. Мы весьма рады, что судьба доставила нам случай узнать о сем важном обстоятельстве, и долгом считаем довести оное до всеобщего сведения.
В заключение: благодарим г. NN за то, что вопросами своими он подал повод к объяснению некоторых темных мест в поэме…»
А. А. Глаголева (?)
Я сказал (лат.)
И. И. Дмитриев
Он же.